A » B » C » D
E » F » G » H
J » K » L » M
N » O » P » R
S » T » U » W
Z

Spanish Passions: Spain


J >> Jacques Casanova de Seingalt >> Spanish Passions: Spain

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12


MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

SPANISH PASSIONS, Volume 6a--SPAIN
THE MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA DE SEINGALT

THE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR MACHEN TO
WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVERED BY ARTHUR SYMONS.




SPAIN




CHAPTER I

I Am Ordered to Leave Vienna--The Empress Moderates but Does Not Annul
the Order--Zavoiski at Munich--My Stay at Augsburg--Gasconnade at
Louisburg--The Cologne Newspaper--My Arrival at Aix-la-Chapelle

The greatest mistake a man that punishes a knave can commit is to leave
the said rogue alive, for he is certain to take vengeance. If I had had
my sword in the den of thieves, I should no doubt have defended myself,
but it would have gone ill with me, three against one, and I should
probably have been cut to pieces, while the murderers would have escaped
unpunished.

At eight o'clock Campioni came to see me in my bed, and was astonished at
my adventure. Without troubling himself to compassionate me, we both
began to think how we could get back my purse; but we came to the
conclusion that it would be impossible, as I had nothing more than my
mere assertion to prove the case. In spite of that, however, I wrote out
the whole story, beginning with the girl who recited the Latin verses. I
intended to bring the document before the police; however, I had not time
to do so.

I was just sitting down to dinner, when an agent of the police came and
gave me an order to go and speak to Count Schrotembach, the Statthalter.
I told him to instruct my coachman, who was waiting at the door, and that
I would follow him shortly.

When I called on the Statthalter, I found him to be a thick-set
individual; he was standing up, and surrounded by men who seemed ready to
execute his orders. When he saw me, he shewed me a watch, and requested
me to note the hour.

"I see it."

"If you are at Vienna at that time to-morrow I shall have you expelled
from the city."

"Why do you give me such an unjust order?"

"In the first place, I am not here to give you accounts or reasons for my
actions. However, I may tell you that you are expelled for playing at
games of chance, which are forbidden by the laws under pain of the
galleys. Do you recognize that purse and these cards?"

I did not know the cards, but I knew the purse which had been stolen from
me. I was in a terrible rage, and I only replied by presenting the
magistrate with the truthful narrative of what had happened to me. He
read it, and then said with a laugh that I was well known to be a man of
parts, that my character was known, that I had been expelled from Warsaw,
and that as for the document before him he judged it to be a pack of
lies, since in his opinion it was altogether void of probability.

"In fine," he added, "you will obey my order to leave the town, and you
must tell me where you are going."

"I will tell you that when I have made up my mind to go."

"What? You dare to tell me that you will not obey?"

"You yourself have said that if I do not go I shall be removed by force."

"Very good. I have heard you have a strong will, but here it will be of
no use to you. I advise you to go quietly, and so avoid harsh measures."

"I request you to return me that document."

"I will not do so. Begone!"

This was one of the most terrible moments of my life. I shudder still
when I think of it. It was only a cowardly love of life that hindered me
from running my sword through the body of the Statthalter, who had
treated me as if he were a hangman and not a judge.

As I went away I took it into my head to complain to Prince Kaunitz,
though I had not the honour of knowing him. I called at his house, and a
man I met told me to stay in the ante-chamber, as the prince would pass
through to go to dinner.

It was five o'clock. The prince appeared, followed by his guests, amongst
whom was M. Polo Renieri, the Venetian ambassador. The prince asked me
what he could do for me, and I told my story in a loud voice before them
all.

"I have received my order to go, but I shall not obey. I implore your
highness to give me your protection, and to help me to bring my plea to
the foot of the throne."

"Write out your petition," he replied, "and I will see that the empress
gets it. But I advise you to ask her majesty for a respite, for if you
say that you won't obey, she will be predisposed against you."

"But if the royal grace does not place me in security, I shall be driven
away by violence."

"Then take refuge with the ambassador of your native country."

"Alas, my lord, my country has forsaken me. An act of legal though
unconstitutional violence has deprived me of my rights as a citizen. My
name is Casanova, and my country is Venice."

The prince looked astonished and turned to the Venetian ambassador, who
smiled, and whispered to him for ten minutes.

"It's a pity," said the prince, kindly, "that you cannot claim the
protection of any ambassador."

At these words a nobleman of colossal stature stepped forward and said I
could claim his protection, as my whole family, myself included, had
served the prince his master. He spoke the truth, for he was the
ambassador of Saxony.

"That is Count Vitzthum," said the prince. "Write to the empress, and I
will forward your petition immediately. If there is any delay in the
answer, go to the count; you will be safe with him, until you like to
leave Vienna."

In the meanwhile the prince ordered writing materials to be brought me,
and he and his guests passed into the dining-hall.

I give here a copy of the petition, which I composed in less than ten
minutes. I made a fair copy for the Venetian ambassador to send home to
the Senate:

"MADAM,--I am sure that if, as your royal and imperial highness were
walking in your garden, an insect appealed plaintively to you not to
crush it, you would turn aside, and so avoid doing the poor creature any
hurt.

"I, madam, am an insect, and I beg of you that you will order M.
Statthalter Schrotembach to delay crushing me with your majesty's slipper
for a week. Possibly, after that time has elapsed, your majesty will not
only prevent his crushing me, but will deprive him of that slipper, which
was only meant to be the terror of rogues, and not of an humble Venetian,
who is an honest man, though he escaped from The Leads.

"In profound submission to your majesty's will,
"I remain,
"CASANOVA.

"Given at Vienna, January 21st, 1769."

When I had finished the petition, I made a fair draft of it, and sent it
in to the prince, who sent it back to me telling me that he would place
it in the empress's hands immediately, but that he would be much obliged
by my making a copy for his own use.

I did so, and gave both copies to the valet de chambre, and went my way.
I trembled like a paralytic, and was afraid that my anger might get me
into difficulty. By way of calming myself, I wrote out in the style of a
manifesto the narrative I had given to the vile Schrotembach, and which
that unworthy magistrate had refused to return to me.

At seven o'clock Count Vitzthum came into my room. He greeted me in a
friendly manner and begged me to tell him the story of the girl I had
gone to see, on the promise of the Latin quatrain referring to her
accommodating disposition. I gave him the address and copied out the
verses, and he said that was enough to convince an enlightened judge that
I had been slandered; but he, nevertheless, was very doubtful whether
justice would be done me.

"What! shall I be obliged to leave Vienna to-morrow?"

"No, no, the empress cannot possibly refuse you the week's delay."

"Why not?"

"Oh! no one could refuse such an appeal as that. Even the prince could
not help smiling as he was reading it in his cold way. After reading it
he passed it on to me, and then to the Venetian ambassador, who asked him
if he meant to give it to the empress as it stood. 'This petition,'
replied the prince, 'might be sent to God, if one knew the way;' and
forthwith he ordered one of his secretaries to fold it up and see that it
was delivered. We talked of you for the rest of dinner, and I had the
pleasure of hearing the Venetian ambassador say that no one could
discover any reason for your imprisonment under the Leads. Your duel was
also discussed, but on that point we only knew what has appeared in the
newspapers. Oblige me by giving me a copy of your petition; that phrase
of Schrotembach and the slipper pleased me vastly."

I copied out the document, and gave it him with a copy of my manifesto.
Before he left me the count renewed the invitation to take refuge with
him, if I did not hear from the empress before the expiration of the
twenty-four hours.

At ten o'clock I had a visit from the Comte de la Perouse, the Marquis de
las Casas, and Signor Uccelli, the secretary of the Venetian embassy. The
latter came to ask for a copy of my petition for his chief. I promised he
should have it, and I also sent a copy of my manifesto. The only thing
which rather interfered with the dignity of this latter piece, and gave
it a somewhat comic air, were the four Latin verses, which might make
people imagine that, after enjoying the girl as Hebe, I had gone in
search of her as Ganymede. This was not the case, but the empress
understood Latin and was familiar with mythology, and if she had looked
on it in the light I have mentioned I should have been undone. I made six
copies of the two documents before I went to bed; I was quite tired out,
but the exertion had somewhat soothed me. At noon the next day, young
Hasse (son of the chapel-master and of the famous Trustina), secretary of
legation to Count Vitzthum, came to tell me from the ambassador that
nobody would attack me in my own house, nor in my carriage if I went
abroad, but that it would be imprudent to go out on foot. He added that
his chief would have the pleasure of calling on me at seven o'clock. I
begged M. Hasse to let me have all this in writing, and after he had
written it out he left me.

Thus the order to leave Vienna had been suspended; it must have been done
by the sovereign.

"I have no time to lose," said I to myself, "I shall have justice done
me, my assassins will be condemned, my purse will be returned with the
two hundred ducats in it, and not in the condition in which it was shewn
to me by the infamous Schrotembach, who will be punished by dismissal, at
least."

Such were my castles in Spain; who has not built such? 'Quod nimis miseri
volunt hoc facile credunt', says Seneca. The wish is father to the
thought.

Before sending my manifesto to the empress, Prince Kaunitz, and to all
the ambassadors, I thought it would be well to call on the Countess of
Salmor, who spoke to the sovereign early and late. I had had a letter of
introduction for her.

She greeted me by saying that I had better give up wearing my arm in a
sling, as it looked as ii I were a charlatan; my arm must be well enough
after nine months.

I was extremely astonished by this greeting, and replied that if it were
not necessary I should not wear a sling, and that I was no charlatan.

"However," I added, "I have come to see you on a different matter."

"Yes, I know, but I will have nothing to do with it. You are all as bad
as Tomatis."

I gave a turn round and left the room without taking any further notice
of her. I returned home feeling overwhelmed by the situation. I had been
robbed and insulted by a band of thorough-paced rascals; I could do
nothing, justice was denied me, and now I had been made a mock of by a
worthless countess. If I had received such an insult from a man I would
have soon made him feel the weight of one arm at all events. I could not
bear my arm without a sling for an hour; pain and swelling set in
immediately. I was not perfectly cured till twenty months after the duel.

Count Vitzthum came to see me at seven o'clock. He said the empress had
told Prince Kaunitz that Schrotembach considered my narrative as pure
romance. His theory was that I had held a bank at faro with sharpers'
cards, and had dealt with both hands the arm in the sling being a mere
pretence. I had then been taken in the act by one of the gamesters, and
my unjust gains had been very properly taken from me. My detector had
then handed over my purse, containing forty ducats, to the police, and
the money had of course been confiscated. The empress had to choose
between believing Schrotembach and dismissing him; and she was not
inclined to do the latter, as it would be a difficult matter to find him
a successor in his difficult and odious task of keeping Vienna clear of
human vermin.

"This is what Prince Kaunitz asked me to tell you. But you need not be
afraid of any violence, and you can go when you like."

"Then I am to be robbed of two hundred ducats with impunity. The empress
might at least reimburse me if she does nothing more. Please to ask the
prince whether I can ask the sovereign to give me that satisfaction; the
least I can demand."

"I will tell him what you say."

"If not, I shall leave; for what can I do in a town where I can only
drive, and where the Government keeps assassins in its pay?"

"You are right. We are all sure that Pocchini has calumniated you. The
girl who recites Latin verses is well known, but none know her address. I
must advise you not to publish your tale as long as you are in Vienna, as
it places Schrotembach in a very bad light, and you see the empress has
to support him in the exercise of his authority."

"I see the force of your argument, and I shall have to devour my anger. I
will leave Vienna as soon as the washerwoman sends home my linen, but I
will have the story printed in all its black injustice."

"The empress is prejudiced against you, I don't know by whom."

"I know, though; it is that infernal old hag, Countess Salmor."

The next day I received a letter from Count Vitzthum, in which he said
that Prince Kaunitz advised me to forget the two hundred ducats, that the
girl and her so-called mother had left Vienna to all appearance, as
someone had gone to the address and had failed to find her.

I saw that I could do nothing, and resolved to depart in peace, and
afterwards to publish the whole story and to hang Pocchini with my own
hands when next I met him. I did neither the one nor the other.

About that time a young lady of the Salis de Coire family arrived at
Vienna without any companion. The imperial hangman Schrotembach, ordered
her to leave Vienna in two days. She replied that she would leave exactly
when she felt inclined. The magistrate consigned her to imprisonment in a
convent, and she was there still when I left. The emperor went to see
her, and the empress, his mother, asked him what he thought of her. His
answer was, "I thought her much more amusing than Schrotembach."

Undoubtedly, every man worthy of the name longs to be free, but who is
really free in this world? No one. The philosopher, perchance, may be
accounted so, but it is at the cost of too precious sacrifices at the
phantom shrine of Liberty.

I left the use of my suite of rooms, for which I had paid a month in
advance, to Campioni, promising to wait for him at Augsburg, where the
Law alone is supreme. I departed alone carrying with me the bitter regret
that I had not been able to kill the monster, whose despotism had crushed
me. I stopped at Linz on purpose to write to Schrotembach even a more
bitter letter than that which I had written to the Duke of Wurtemburg in
1760. I posted it myself, and had it registered so as to be sure of its
reaching the scoundrel to whom it had been addressed. It was absolutely
necessary for me to write this letter, for rage that has no vent must
kill at last. From Linz I had a three days' journey to Munich, where I
called on Count Gaetan Zavoicki, who died at Dresden seven years ago. I
had known him at Venice when he was in want, and I had happily been
useful to him. On my relating the story of the robbery that had been
committed on me, he no doubt imagined I was in want, and gave me
twenty-five louis. To tell the truth it was much less than what I had
given him at Venice, and if he had looked upon his action as paying back
a debt we should not have been quits; but as I had never wished him to
think that I had lent, not given him money, I received the present
gratefully. He also gave me a letter for Count Maximilian Lamberg,
marshal at the court of the Prince-Bishop of Augsburg, whose acquaintance
I had the honour of having.

There was no theatre then in Augsburg, but there were masked balls in
which all classes mingled freely. There were also small parties where
faro was played for small stakes. I was tired of the pleasure, the
misfortune, and the griefs I had had in three capitals, and I resolved to
spend four months in the free city of Augsburg, where strangers have the
same privileges as the canons. My purse was slender, but with the
economical life I led I had nothing to fear on that score. I was not far
from Venice, where a hundred ducats were always at my service if I wanted
them. I played a little and waged war against the sharpers who have
become more numerous of late than the dupes, as there are also more
doctors than patients. I also thought of getting a mistress, for what is
life without love? I had tried in vain to retrace Gertrude; the engraver
was dead, and no one knew what had become of his daughter.

Two or three days before the end of the carnival I went to a hirer of
carriages, as I had to go to a ball at some distance from the town. While
the horses were being put in, I entered the room to warm my hands, for
the weather was very cold. A girl came up and asked me if I would drink a
glass of wine.

"No," said I; and on the question being repeated, repeated the
monosyllable somewhat rudely. The girl stood still and began to laugh,
and I was about to turn angrily away when she said,--

"I see you do not remember me?"

I looked at her attentively, and at last I discovered beneath her
unusually ugly features the lineaments of Anna Midel, the maid in the
engraver's house.

"You remind me of Anna Midel," said I.

"Alas, I was Anna Midel once. I am no longer an object fit for love, but
that is your fault."

"Mine?"

"Yes; the four hundred florins you gave me made Count Fugger's coachman
marry me, and he not only abandoned me but gave me a disgusting disease,
which was like to have been my death. I recovered my health, but I never
shall recover my good looks."

"I am very sorry to hear all this; but tell me what has become of
Gertrude?"

"Then you don't know that you are going to a ball at her house to-night?"

"Her house?"

"Yes. After her father's death she married a well-to-do and respectable
man, and I expect you will be pleased with the entertainment."

"Is she pretty still?"

"She is just as she used to be, except that she is six years older and
has had children."

"Is she gallant?"

"I don't think so."

Anna had spoken the truth. Gertrude was pleased to see me, and introduced
me to her husband as one of her father's old lodgers, and I had
altogether a pleasant welcome; but, on sounding her, I found she
entertained those virtuous sentiments which might have been expected
under the circumstances.

Campioni arrived at Augsburg at the beginning of Lent. He was in company
with Binetti, who was going to Paris. He had completely despoiled his
wife, and had left her for ever. Campioni told me that no one at Vienna
doubted my story in the slightest degree. Pocchini and the Sclav had
disappeared a few days after my departure, and the Statthalter had
incurred a great deal of odium by his treatment of me. Campioni spent a
month with me, and then went on to London.

I called on Count Lamberg and his countess, who, without being beautiful,
was an epitome of feminine charm and amiability. Her name before marriage
was Countess Dachsberg. Three months after my arrival, this lady, who was
enciente, but did not think her time was due, went with Count Fugger,
dean of the chapter, to a party of pleasure at an inn three quarters of a
league from Augsburg. I was present; and in the course of the meal she
was taken with such violent pains that she feared she would be delivered
on the spot. She did not like to tell the noble canon, and thinking that
I was more likely to be acquainted with such emergencies she came up to
me and told me all. I ordered the coachman to put in his horses
instantly, and when the coach was ready I took up the countess and
carried her to it. The canon followed us in blank astonishment, and asked
me what was the matter. I told him to bid the coachman drive fast and not
to spare his horses. He did so, but he asked again what was the matter.

"The countess will be delivered of a child if we do not make haste."

I thought I should be bound to laugh, in spite of my sympathies for the
poor lady's pains, when I saw the dean turn green and white and purple,
and look as if he were going into a fit, as he realized that the countess
might be delivered before his eyes in his own carriage. The poor man
looked as grievously tormented as St. Laurence on his gridiron. The
bishop was at Plombieres; they would write and tell him! It would be in
all the papers! "Quick! coachman, quick!"

We got to the castle before it was too late. I carried the lady into her
rook, and they ran for a surgeon and a midwife. It was no good, however,
for in five minutes the count came out and said the countess had just
been happily delivered. The dean looked as if a weight had been taken off
his mind; however, he took the precaution of having himself blooded.

I spent an extremely pleasant four months at Augsburg, supping twice or
thrice a week at Count Lamberg's. At these suppers I made the
acquaintance of a very remarkable man--Count Thura and Valsamina, then a
page in the prince-bishop's household, now Dean of Ratisbon. He was
always at the count's, as was also Dr. Algardi, of Bologna, the prince's
physician and a delightful man.

I often saw at the same house a certain Baron Sellenthin, a Prussian
officer, who was always recruiting for his master at Augsburg. He was a
pleasant man, somewhat in the Gascon style, soft-spoken, and an expert
gamester. Five or six years ago I had a letter from him dated Dresden, in
which he said that though he was old, and had married a rich wife, he
repented of having married at all. I should say the same if I had ever
chanced to marry.

During my stay at Augsburg several Poles, who had left their country on
account of the troubles, came to see me. Amongst others was Rzewuski, the
royal Prothonotary, whom I had known at St. Petersburg as the lover of
poor Madame Langlade.

"What a diet! What plots! What counterplots! What misfortunes!" said this
honest Pole, to me. "Happy are they who have nothing to do with it!"

He was going to Spa, and he assured me that if I followed him I should
find Prince Adam's sister, Tomatis, and Madame Catai, who had become the
manager's wife. I determined to go to Spa, and to take measures so that I
might go there with three or four hundred ducats in my purse. To this
intent I wrote to Prince Charles of Courland, who was at Venice, to send
me a hundred ducats, and in my letter I gave him an infallible receipt
for the philosopher's stone. The letter containing this vast secret was
not in cypher, so I advised him to burn it after he had read it, assuring
him that I possessed a copy. He did not do so, and it was taken to Paris
with his order papers when he was sent to the Bastile.

If it had not been for the Revolution my letter would never have seen the
light. When the Bastille was destroyed, my letter was found and printed
with other curious compositions, which were afterwards translated into
German and English. The ignorant fools that abound in the land where my
fate wills that I should write down the chief events of my long and
troublous life--these fools, I say, who are naturally my sworn foes (for
the ass lies not down with the horse), make this letter an article of
accusation against me, and think they can stop my mouth by telling me
that the letter has been translated into German, and remains to my
eternal shame. The ignorant Bohemians are astonished when I tell them
that I regard the letter as redounding to my glory, and that if their
ears were not quite so long their blame would be turned into praise.

I do not know whether my letter has been correctly translated, but since
it has become public property I shall set it down here in homage to
truth, the only god I adore. I have before me an exact copy of the
original written in Augsburg in the year 1767, and we are now in the year
1798.

It runs as follows:

"MY LORD,--I hope your highness will either burn this letter after
reading it, or else preserve it with the greatest care. It will be
better, however, to make a copy in cypher, and to burn the original. My
attachment to you is not my only motive in writing; I confess my interest
is equally concerned. Allow me to say that I do not wish your highness to
esteem me alone for any qualities you may have observed in me; I wish you
to become my debtor by the inestimable secret I am going to confide to
you. This secret relates to the making of gold, the only thing of which
your highness stands in need. If you had been miserly by nature you would
be rich now; but you are generous, and will be poor all your days if you
do not make use of my secret.


Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12