A » B » C » D
E » F » G » H
J » K » L » M
N » O » P » R
S » T » U » W
Z

Droll Stories, Volume 1


H >> Honore de Balzac >> Droll Stories, Volume 1

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13



And this was true--true as it is that Tours has always had its feet in
the Loire, like a pretty girl who bathes herself and plays with the
water, making a flick-flack, by beating the waves with her fair white
hands; for the town is more smiling, merry, loving, fresh, flowery,
and fragrant than all the other towns of the world, which are not
worthy to comb her locks or to buckle her waistband. And be sure if
you go there you will find, in the centre of it, a sweet place, in
which is a delicious street where everyone promenades, where there is
always a breeze, shade, sun, rain, and love. Ha! ha! laugh away, but
go there. It is a street always new, always royal, always imperial--a
patriotic street, a street with two paths, a street open at both ends,
a wide street, a street so large that no one has ever cried, "Out of
the way!" there. A street which does not wear out, a street which
leads to the abbey of Grand-mont, and to a trench, which works very
well with the bridge, and at the end of which is a finer fair ground.
A street well paved, well built, well washed, as clean as a glass,
populous, silent at certain times, a coquette with a sweet nightcap on
its pretty blue tiles--to be short, it is the street where I was born;
it is the queen of streets, always between the earth and sky; a street
with a fountain; a street which lacks nothing to be celebrated among
streets; and, in fact, it is the real street, the only street of
Tours. If there are others, they are dark, muddy, narrow, and damp,
and all come respectfully to salute this noble street, which commands
them. Where am I? For once in this street no one cares to come out of
it, so pleasant it is. But I owed this filial homage, this descriptive
hymn sung from the heart to my natal street, at the corners of which
there are wanting only the brave figures of my good master Rabelais,
and of Monsieur Descartes, both unknown to the people of the country.
To resume: the said Carandas was, on his return from Flanders,
entertained by his comrade, and by all those by whom he was liked for
his jokes, his drollery, and quaint remarks. The good hunchback
appeared cured of his old love, embraced the children, and when he was
alone with the dyer's wife, recalled the night in the clothes-chest,
and the night in the sewer, to her memory, saying to her, "Ha, ha!
what games you used to have with me."

"It was your own fault," said she, laughing. "If you had allowed
yourself by reason of your great love to be ridiculed, made a fool of,
and bantered a few more times, you might have made an impression on
me, like the others." Thereupon Carandas commenced to laugh, though
inwardly raging all the time. Seeing the chest where he had nearly
been suffocated, his anger increased the more violently because the
sweet creature had become still more beautiful, like all those who are
permanently youthful from bathing in the water of youth, which waters
are naught less than the sources of love. The mechanician studied the
proceedings in the way of cuckoldom at his neighbour's house, in order
to revenge himself, for as many houses as there are so many varieties
of manner are there in this business; and although all amours resemble
each other in the same manner that all men resemble each other, it is
proved to the abstractors of true things, that for the happiness of
women, each love has its especial physiognomy, and if there is nothing
that resembles a man so much as a man, there is also nothing differs
from a man so much as a man. That it is, which confuses all things, or
explains the thousand fancies of women, who seek the best men with a
thousand pains and a thousand pleasures, perhaps more the one than the
other. But how can I blame them for their essays, changes, and
contradictory aims? Why, Nature frisks and wriggles, twists and turns
about, and you expect a woman to remain still! Do you know if ice is
really cold? No. Well then, neither do you know that cuckoldom is not
a lucky chance, the produce of brains well furnished and better made
than all the others. Seek something better than ventosity beneath the
sky. This will help to spread the philosophic reputation of this
eccentric book. Oh yes; go on. He who cries "vermin powder," is more
advanced than those who occupy themselves with Nature, seeing that she
is a proud jade and a capricious one, and only allows herself to be
seen at certain times. Do you understand? So in all languages does she
belong to the feminine gender, being a thing essentially changeable
and fruitful and fertile in tricks.

Now Carandas soon recognised the fact that among cuckoldoms the best
understood and the most discreet is ecclesiastical cuckoldom. This is
how the good dyer's wife had laid her plans. She went always towards
her cottage at Grenadiere-les-St.-Cyr on the eve of the Sabbath,
leaving her good husband to finish his work, to count up and check his
books, and to pay his workmen; then Taschereau would join her there on
the morrow, and always found a good breakfast ready and his good wife
gay, and always brought the priest with him. The fact is, this
damnable priest crossed the Loire the night before in a small boat, in
order to keep the dyer's wife warm, and to calm her fancies, in order
that she might sleep well during the night, a duty which young men
understand very well. Then this fine curber of phantasies got back to
his house in the morning by the time Taschereau came to invite him to
spend the day at La Grenadiere, and the cuckold always found the
priest asleep in his bed. The boatman being well paid, no one knew
anything of these goings on, for the lover journeyed the night before
after night fall, and on the Sunday in the early morning. As soon as
Carandas had verified the arrangement and constant practice of these
gallant diversions, he determined to wait for a day when the lovers
would meet, hungry one for the other, after some accidental
abstinence. This meeting took place very soon, and the curious
hunchback saw the boatman waiting below the square, at the Canal St.
Antoine, for the young priest, who was handsome, blonde, slender, and
well-shaped, like the gallant and cowardly hero of love, so celebrated
by Monsieur Ariosto. Then the mechanician went to find the old dyer,
who always loved his wife and always believed himself the only man who
had a finger in her pie.

"Ah! good evening, old friend," said Carandas to Taschereau; and
Taschereau made him a bow.

Then the mechanician relates to him all the secret festivals of love,
vomits words of peculiar import, and pricks the dyer on all sides.

At length, seeing he was ready to kill both his wife and the priest,
Carandas said to him, "My good neighbour, I had brought back from
Flanders a poisoned sword, which will instantly kill anyone, if it
only make a scratch upon him. Now, directly you shall have merely
touched your wench and her paramour, they will die."

"Let us go and fetch it," said the dyer.

Then the two merchants went in great haste to the house of the
hunchback, to get the sword and rush off to the country.

"But shall we find them in flagrante delicto?" asked Taschereau.

"You will see," said the hunchback, jeering his friend. In fact, the
cuckold had not long to wait to behold the joy of the two lovers.

The sweet wench and her well-beloved were busy trying to catch, in a
certain lake that you probably know, that little bird that sometimes
makes his nest there, and they were laughing and trying, and still
laughing.

"Ah, my darling!" said she, clasping him, as though she wished to make
an outline of him on her chest, "I love thee so much I should like to
eat thee! Nay, more than that, to have you in my skin, so that you
might never quit me."

"I should like it too," replied the priest, "but as you can't have me
altogether, you must try a little bit at a time."

It was at this moment that the husband entered, he sword unsheathed
and flourished above him. The beautiful Tascherette, who knew her
lord's face well, saw what would be the fate of her well-beloved the
priest. But suddenly she sprang towards the good man, half naked, her
hair streaming over her, beautiful with shame, but more beautiful with
love, and cried to him, "Stay, unhappy man! Wouldst thou kill the
father of thy children?"

Thereupon the good dyer staggered by the paternal majesty of
cuckoldom, and perhaps also by the fire of his wife's eyes, let the
sword fall upon the foot of the hunchback, who had followed him, and
thus killed him.

This teaches us not to be spiteful.



EPILOGUE

Here endeth the first series of these Tales, a roguish sample of the
works of that merry Muse, born ages ago, in our fair land of Touraine,
the which Muse is a good wench, and knows by heart that fine saying of
her friend Verville, written in _Le Moyen de Parvenir_: It is only
necessary to be bold to obtain favours. Alas! mad little one, get thee
to bed again, sleep; thou art panting from thy journey; perhaps thou
hast been further than the present time. Now dry thy fair naked feet,
stop thine ears, and return to love. If thou dreamest other poesy
interwoven with laughter to conclude these merry inventions, heed not
the foolish clamour and insults of those who, hearing the carol of a
joyous lark of other days, exclaim: Ah, the horrid bird!







Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13