Gargantua and Pantagruel, Complete.
F >> Francois Rabelais >> Gargantua and Pantagruel, Complete.
Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71
This logical rule being understood, take these two contraries, joy and
sadness; then these other two, white and black, for they are physically
contrary. If so be, then, that black do signify grief, by good reason then
should white import joy. Nor is this signification instituted by human
imposition, but by the universal consent of the world received, which
philosophers call Jus Gentium, the Law of Nations, or an uncontrollable
right of force in all countries whatsoever. For you know well enough that
all people, and all languages and nations, except the ancient Syracusans
and certain Argives, who had cross and thwarting souls, when they mean
outwardly to give evidence of their sorrow, go in black; and all mourning
is done with black. Which general consent is not without some argument and
reason in nature, the which every man may by himself very suddenly
comprehend, without the instruction of any--and this we call the law of
nature. By virtue of the same natural instinct we know that by white all
the world hath understood joy, gladness, mirth, pleasure, and delight. In
former times the Thracians and Cretans did mark their good, propitious, and
fortunate days with white stones, and their sad, dismal, and unfortunate
ones with black. Is not the night mournful, sad, and melancholic? It is
black and dark by the privation of light. Doth not the light comfort all
the world? And it is more white than anything else. Which to prove, I
could direct you to the book of Laurentius Valla against Bartolus; but an
evangelical testimony I hope will content you. Matth. 17 it is said that,
at the transfiguration of our Lord, Vestimenta ejus facta sunt alba sicut
lux, his apparel was made white like the light. By which lightsome
whiteness he gave his three apostles to understand the idea and figure of
the eternal joys; for by the light are all men comforted, according to the
word of the old woman, who, although she had never a tooth in her head, was
wont to say, Bona lux. And Tobit, chap.5, after he had lost his sight,
when Raphael saluted him, answered, What joy can I have, that do not see
the light of Heaven? In that colour did the angels testify the joy of the
whole world at the resurrection of our Saviour, John 20, and at his
ascension, Acts 1. With the like colour of vesture did St. John the
Evangelist, Apoc. 4.7, see the faithful clothed in the heavenly and blessed
Jerusalem.
Read the ancient, both Greek and Latin histories, and you shall find that
the town of Alba (the first pattern of Rome) was founded and so named by
reason of a white sow that was seen there. You shall likewise find in
those stories, that when any man, after he had vanquished his enemies, was
by decree of the senate to enter into Rome triumphantly, he usually rode in
a chariot drawn by white horses: which in the ovation triumph was also the
custom; for by no sign or colour would they so significantly express the
joy of their coming as by the white. You shall there also find, how
Pericles, the general of the Athenians, would needs have that part of his
army unto whose lot befell the white beans, to spend the whole day in
mirth, pleasure, and ease, whilst the rest were a-fighting. A thousand
other examples and places could I allege to this purpose, but that it is
not here where I should do it.
By understanding hereof, you may resolve one problem, which Alexander
Aphrodiseus hath accounted unanswerable: why the lion, who with his only
cry and roaring affrights all beasts, dreads and feareth only a white cock?
For, as Proclus saith, Libro de Sacrificio et Magia, it is because the
presence of the virtue of the sun, which is the organ and promptuary of all
terrestrial and sidereal light, doth more symbolize and agree with a white
cock, as well in regard of that colour, as of his property and specifical
quality, than with a lion. He saith, furthermore, that devils have been
often seen in the shape of lions, which at the sight of a white cock have
presently vanished. This is the cause why Galli or Gallices (so are the
Frenchmen called, because they are naturally white as milk, which the
Greeks call Gala,) do willingly wear in their caps white feathers, for by
nature they are of a candid disposition, merry, kind, gracious, and
well-beloved, and for their cognizance and arms have the whitest flower
of any, the Flower de luce or Lily.
If you demand how, by white, nature would have us understand joy and
gladness, I answer, that the analogy and uniformity is thus. For, as the
white doth outwardly disperse and scatter the rays of the sight, whereby
the optic spirits are manifestly dissolved, according to the opinion of
Aristotle in his problems and perspective treatises; as you may likewise
perceive by experience, when you pass over mountains covered with snow, how
you will complain that you cannot see well; as Xenophon writes to have
happened to his men, and as Galen very largely declareth, lib. 10, de usu
partium: just so the heart with excessive joy is inwardly dilated, and
suffereth a manifest resolution of the vital spirits, which may go so far
on that it may thereby be deprived of its nourishment, and by consequence
of life itself, by this perichary or extremity of gladness, as Galen saith,
lib. 12, method, lib. 5, de locis affectis, and lib. 2, de symptomatum
causis. And as it hath come to pass in former times, witness Marcus
Tullius, lib. 1, Quaest. Tuscul., Verrius, Aristotle, Titus Livius, in his
relation of the battle of Cannae, Plinius, lib. 7, cap. 32 and 34, A.
Gellius, lib. 3, c. 15, and many other writers,--to Diagoras the Rhodian,
Chilon, Sophocles, Dionysius the tyrant of Sicily, Philippides, Philemon,
Polycrates, Philistion, M. Juventi, and others who died with joy. And as
Avicen speaketh, in 2 canon et lib. de virib. cordis, of the saffron, that
it doth so rejoice the heart that, if you take of it excessively, it will
by a superfluous resolution and dilation deprive it altogether of life.
Here peruse Alex. Aphrodiseus, lib. 1, Probl., cap. 19, and that for a
cause. But what? It seems I am entered further into this point than I
intended at the first. Here, therefore, will I strike sail, referring the
rest to that book of mine which handleth this matter to the full.
Meanwhile, in a word I will tell you, that blue doth certainly signify
heaven and heavenly things, by the same very tokens and symbols that white
signifieth joy and pleasure.
Chapter 1.XI.
Of the youthful age of Gargantua.
Gargantua, from three years upwards unto five, was brought up and
instructed in all convenient discipline by the commandment of his father;
and spent that time like the other little children of the country, that is,
in drinking, eating, and sleeping: in eating, sleeping, and drinking: and
in sleeping, drinking, and eating. Still he wallowed and rolled up and
down himself in the mire and dirt--he blurred and sullied his nose with
filth--he blotted and smutched his face with any kind of scurvy stuff--he
trod down his shoes in the heel--at the flies he did oftentimes yawn, and
ran very heartily after the butterflies, the empire whereof belonged to his
father. He pissed in his shoes, shit in his shirt, and wiped his nose on
his sleeve--he did let his snot and snivel fall in his pottage, and
dabbled, paddled, and slobbered everywhere--he would drink in his slipper,
and ordinarily rub his belly against a pannier. He sharpened his teeth
with a top, washed his hands with his broth, and combed his head with a
bowl. He would sit down betwixt two stools, and his arse to the ground
--would cover himself with a wet sack, and drink in eating of his soup. He
did eat his cake sometimes without bread, would bite in laughing, and laugh
in biting. Oftentimes did he spit in the basin, and fart for fatness, piss
against the sun, and hide himself in the water for fear of rain. He would
strike out of the cold iron, be often in the dumps, and frig and wriggle
it. He would flay the fox, say the ape's paternoster, return to his sheep,
and turn the hogs to the hay. He would beat the dogs before the lion, put
the plough before the oxen, and claw where it did not itch. He would pump
one to draw somewhat out of him, by griping all would hold fast nothing,
and always eat his white bread first. He shoed the geese, kept a
self-tickling to make himself laugh, and was very steadable in the kitchen:
made a mock at the gods, would cause sing Magnificat at matins, and found
it very convenient so to do. He would eat cabbage, and shite beets,--knew
flies in a dish of milk, and would make them lose their feet. He would
scrape paper, blur parchment, then run away as hard as he could. He would
pull at the kid's leather, or vomit up his dinner, then reckon without his
host. He would beat the bushes without catching the birds, thought the
moon was made of green cheese, and that bladders are lanterns. Out of one
sack he would take two moultures or fees for grinding; would act the ass's
part to get some bran, and of his fist would make a mallet. He took the
cranes at the first leap, and would have the mail-coats to be made link
after link. He always looked a given horse in the mouth, leaped from the
cock to the ass, and put one ripe between two green. By robbing Peter he
paid Paul, he kept the moon from the wolves, and hoped to catch larks if
ever the heavens should fall. He did make of necessity virtue, of such
bread such pottage, and cared as little for the peeled as for the shaven.
Every morning he did cast up his gorge, and his father's little dogs eat
out of the dish with him, and he with them. He would bite their ears, and
they would scratch his nose--he would blow in their arses, and they would
lick his chaps.
But hearken, good fellows, the spigot ill betake you, and whirl round your
brains, if you do not give ear! This little lecher was always groping his
nurses and governesses, upside down, arsiversy, topsyturvy, harri
bourriquet, with a Yacco haick, hyck gio! handling them very rudely in
jumbling and tumbling them to keep them going; for he had already begun to
exercise the tools, and put his codpiece in practice. Which codpiece, or
braguette, his governesses did every day deck up and adorn with fair
nosegays, curious rubies, sweet flowers, and fine silken tufts, and very
pleasantly would pass their time in taking you know what between their
fingers, and dandling it, till it did revive and creep up to the bulk and
stiffness of a suppository, or street magdaleon, which is a hard rolled-up
salve spread upon leather. Then did they burst out in laughing, when they
saw it lift up its ears, as if the sport had liked them. One of them would
call it her little dille, her staff of love, her quillety, her faucetin,
her dandilolly. Another, her peen, her jolly kyle, her bableret, her
membretoon, her quickset imp: another again, her branch of coral, her
female adamant, her placket-racket, her Cyprian sceptre, her jewel for
ladies. And some of the other women would give it these names,--my
bunguetee, my stopple too, my bush-rusher, my gallant wimble, my pretty
borer, my coney-burrow-ferret, my little piercer, my augretine, my dangling
hangers, down right to it, stiff and stout, in and to, my pusher, dresser,
pouting stick, my honey pipe, my pretty pillicock, linky pinky, futilletie,
my lusty andouille, and crimson chitterling, my little couille bredouille,
my pretty rogue, and so forth. It belongs to me, said one. It is mine,
said the other. What, quoth a third, shall I have no share in it? By my
faith, I will cut it then. Ha, to cut it, said the other, would hurt him.
Madam, do you cut little children's things? Were his cut off, he would be
then Monsieur sans queue, the curtailed master. And that he might play and
sport himself after the manner of the other little children of the country,
they made him a fair weather whirl-jack of the wings of the windmill of
Myrebalais.
Chapter 1.XII.
Of Gargantua's wooden horses.
Afterwards, that he might be all his lifetime a good rider, they made to
him a fair great horse of wood, which he did make leap, curvet, jerk out
behind, and skip forward, all at a time: to pace, trot, rack, gallop,
amble, to play the hobby, the hackney-gelding: go the gait of the camel,
and of the wild ass. He made him also change his colour of hair, as the
monks of Coultibo (according to the variety of their holidays) use to do
their clothes, from bay brown, to sorrel, dapple-grey, mouse-dun,
deer-colour, roan, cow-colour, gingioline, skewed colour, piebald, and the
colour of the savage elk.
Himself of a huge big post made a hunting nag, and another for daily
service of the beam of a vinepress: and of a great oak made up a mule,
with a footcloth, for his chamber. Besides this, he had ten or twelve
spare horses, and seven horses for post; and all these were lodged in his
own chamber, close by his bedside. One day the Lord of Breadinbag
(Painensac.) came to visit his father in great bravery, and with a gallant
train: and, at the same time, to see him came likewise the Duke of
Freemeal (Francrepas.) and the Earl of Wetgullet (Mouillevent.). The house
truly for so many guests at once was somewhat narrow, but especially the
stables; whereupon the steward and harbinger of the said Lord Breadinbag,
to know if there were any other empty stable in the house, came to
Gargantua, a little young lad, and secretly asked him where the stables of
the great horses were, thinking that children would be ready to tell all.
Then he led them up along the stairs of the castle, passing by the second
hall unto a broad great gallery, by which they entered into a large tower,
and as they were going up at another pair of stairs, said the harbinger to
the steward, This child deceives us, for the stables are never on the top
of the house. You may be mistaken, said the steward, for I know some
places at Lyons, at the Basmette, at Chaisnon, and elsewhere, which have
their stables at the very tops of the houses: so it may be that behind the
house there is a way to come to this ascent. But I will question with him
further. Then said he to Gargantua, My pretty little boy, whither do you
lead us? To the stable, said he, of my great horses. We are almost come
to it; we have but these stairs to go up at. Then leading them alongst
another great hall, he brought them into his chamber, and, opening the
door, said unto them, This is the stable you ask for; this is my jennet;
this is my gelding; this is my courser, and this is my hackney, and laid on
them with a great lever. I will bestow upon you, said he, this Friesland
horse; I had him from Frankfort, yet will I give him you; for he is a
pretty little nag, and will go very well, with a tessel of goshawks, half a
dozen of spaniels, and a brace of greyhounds: thus are you king of the
hares and partridges for all this winter. By St. John, said they, now we
are paid, he hath gleeked us to some purpose, bobbed we are now for ever.
I deny it, said he,--he was not here above three days. Judge you now,
whether they had most cause, either to hide their heads for shame, or to
laugh at the jest. As they were going down again thus amazed, he asked
them, Will you have a whimwham (Aubeliere.)? What is that, said they? It
is, said he, five turds to make you a muzzle. To-day, said the steward,
though we happen to be roasted, we shall not be burnt, for we are pretty
well quipped and larded, in my opinion. O my jolly dapper boy, thou hast
given us a gudgeon; I hope to see thee Pope before I die. I think so, said
he, myself; and then shall you be a puppy, and this gentle popinjay a
perfect papelard, that is, dissembler. Well, well, said the harbinger.
But, said Gargantua, guess how many stitches there are in my mother's
smock. Sixteen, quoth the harbinger. You do not speak gospel, said
Gargantua, for there is cent before, and cent behind, and you did not
reckon them ill, considering the two under holes. When? said the
harbinger. Even then, said Gargantua, when they made a shovel of your nose
to take up a quarter of dirt, and of your throat a funnel, wherewith to put
it into another vessel, because the bottom of the old one was out.
Cocksbod, said the steward, we have met with a prater. Farewell, master
tattler, God keep you, so goodly are the words which you come out with, and
so fresh in your mouth, that it had need to be salted.
Thus going down in great haste, under the arch of the stairs they let fall
the great lever, which he had put upon their backs; whereupon Gargantua
said, What a devil! you are, it seems, but bad horsemen, that suffer your
bilder to fail you when you need him most. If you were to go from hence to
Cahusac, whether had you rather, ride on a gosling or lead a sow in a
leash? I had rather drink, said the harbinger. With this they entered
into the lower hall, where the company was, and relating to them this new
story, they made them laugh like a swarm of flies.
Chapter 1.XIII.
How Gargantua's wonderful understanding became known to his father
Grangousier, by the invention of a torchecul or wipebreech.
About the end of the fifth year, Grangousier returning from the conquest of
the Canarians, went by the way to see his son Gargantua. There was he
filled with joy, as such a father might be at the sight of such a child of
his: and whilst he kissed and embraced him, he asked many childish
questions of him about divers matters, and drank very freely with him and
with his governesses, of whom in great earnest he asked, amongst other
things, whether they had been careful to keep him clean and sweet. To this
Gargantua answered, that he had taken such a course for that himself, that
in all the country there was not to be found a cleanlier boy than he. How
is that? said Grangousier. I have, answered Gargantua, by a long and
curious experience, found out a means to wipe my bum, the most lordly, the
most excellent, and the most convenient that ever was seen. What is that?
said Grangousier, how is it? I will tell you by-and-by, said Gargantua.
Once I did wipe me with a gentle-woman's velvet mask, and found it to be
good; for the softness of the silk was very voluptuous and pleasant to my
fundament. Another time with one of their hoods, and in like manner that
was comfortable. At another time with a lady's neckerchief, and after that
I wiped me with some ear-pieces of hers made of crimson satin, but there
was such a number of golden spangles in them (turdy round things, a pox
take them) that they fetched away all the skin of my tail with a vengeance.
Now I wish St. Antony's fire burn the bum-gut of the goldsmith that made
them, and of her that wore them! This hurt I cured by wiping myself with a
page's cap, garnished with a feather after the Switzers' fashion.
Afterwards, in dunging behind a bush, I found a March-cat, and with it I
wiped my breech, but her claws were so sharp that they scratched and
exulcerated all my perinee. Of this I recovered the next morning
thereafter, by wiping myself with my mother's gloves, of a most excellent
perfume and scent of the Arabian Benin. After that I wiped me with sage,
with fennel, with anet, with marjoram, with roses, with gourd-leaves, with
beets, with colewort, with leaves of the vine-tree, with mallows,
wool-blade, which is a tail-scarlet, with lettuce, and with spinach leaves.
All this did very great good to my leg. Then with mercury, with parsley,
with nettles, with comfrey, but that gave me the bloody flux of Lombardy,
which I healed by wiping me with my braguette. Then I wiped my tail in the
sheets, in the coverlet, in the curtains, with a cushion, with arras
hangings, with a green carpet, with a table-cloth, with a napkin, with a
handkerchief, with a combing-cloth; in all which I found more pleasure than
do the mangy dogs when you rub them. Yea, but, said Grangousier, which
torchecul did you find to be the best? I was coming to it, said Gargantua,
and by-and-by shall you hear the tu autem, and know the whole mystery and
knot of the matter. I wiped myself with hay, with straw, with
thatch-rushes, with flax, with wool, with paper, but,
Who his foul tail with paper wipes,
Shall at his ballocks leave some chips.
What, said Grangousier, my little rogue, hast thou been at the pot, that
thou dost rhyme already? Yes, yes, my lord the king, answered Gargantua, I
can rhyme gallantly, and rhyme till I become hoarse with rheum. Hark, what
our privy says to the skiters:
Shittard,
Squirtard,
Crackard,
Turdous,
Thy bung
Hath flung
Some dung
On us:
Filthard,
Cackard,
Stinkard,
St. Antony's fire seize on thy toane (bone?),
If thy
Dirty
Dounby
Thou do not wipe, ere thou be gone.
Will you have any more of it? Yes, yes, answered Grangousier. Then, said
Gargantua,
A Roundelay.
In shitting yes'day I did know
The sess I to my arse did owe:
The smell was such came from that slunk,
That I was with it all bestunk:
O had but then some brave Signor
Brought her to me I waited for,
In shitting!
I would have cleft her watergap,
And join'd it close to my flipflap,
Whilst she had with her fingers guarded
My foul nockandrow, all bemerded
In shitting.
Now say that I can do nothing! By the Merdi, they are not of my making,
but I heard them of this good old grandam, that you see here, and ever
since have retained them in the budget of my memory.
Let us return to our purpose, said Grangousier. What, said Gargantua, to
skite? No, said Grangousier, but to wipe our tail. But, said Gargantua,
will not you be content to pay a puncheon of Breton wine, if I do not blank
and gravel you in this matter, and put you to a non-plus? Yes, truly, said
Grangousier.
There is no need of wiping one's tail, said Gargantua, but when it is foul;
foul it cannot be, unless one have been a-skiting; skite then we must
before we wipe our tails. O my pretty little waggish boy, said
Grangousier, what an excellent wit thou hast? I will make thee very
shortly proceed doctor in the jovial quirks of gay learning, and that, by
G--, for thou hast more wit than age. Now, I prithee, go on in this
torcheculative, or wipe-bummatory discourse, and by my beard I swear, for
one puncheon, thou shalt have threescore pipes, I mean of the good Breton
wine, not that which grows in Britain, but in the good country of Verron.
Afterwards I wiped my bum, said Gargantua, with a kerchief, with a pillow,
with a pantoufle, with a pouch, with a pannier, but that was a wicked and
unpleasant torchecul; then with a hat. Of hats, note that some are shorn,
and others shaggy, some velveted, others covered with taffeties, and others
with satin. The best of all these is the shaggy hat, for it makes a very
neat abstersion of the fecal matter.
Afterwards I wiped my tail with a hen, with a cock, with a pullet, with a
calf's skin, with a hare, with a pigeon, with a cormorant, with an
attorney's bag, with a montero, with a coif, with a falconer's lure. But,
to conclude, I say and maintain, that of all torcheculs, arsewisps,
bumfodders, tail-napkins, bunghole cleansers, and wipe-breeches, there is
none in the world comparable to the neck of a goose, that is well downed,
if you hold her head betwixt your legs. And believe me therein upon mine
honour, for you will thereby feel in your nockhole a most wonderful
pleasure, both in regard of the softness of the said down and of the
temporate heat of the goose, which is easily communicated to the bum-gut
and the rest of the inwards, in so far as to come even to the regions of
the heart and brains. And think not that the felicity of the heroes and
demigods in the Elysian fields consisteth either in their asphodel,
ambrosia, or nectar, as our old women here used to say; but in this,
according to my judgment, that they wipe their tails with the neck of a
goose, holding her head betwixt their legs, and such is the opinion of
Master John of Scotland, alias Scotus.
Chapter 1.XIV.
How Gargantua was taught Latin by a Sophister.
The good man Grangousier having heard this discourse, was ravished with
admiration, considering the high reach and marvellous understanding of his
son Gargantua, and said to his governesses, Philip, king of Macedon, knew
the great wit of his son Alexander by his skilful managing of a horse; for
his horse Bucephalus was so fierce and unruly that none durst adventure
to ride him, after that he had given to his riders such devilish falls,
breaking the neck of this man, the other man's leg, braining one, and
putting another out of his jawbone. This by Alexander being considered,
one day in the hippodrome (which was a place appointed for the breaking and
managing of great horses), he perceived that the fury of the horse
proceeded merely from the fear he had of his own shadow, whereupon getting
on his back, he run him against the sun, so that the shadow fell behind,
and by that means tamed the horse and brought him to his hand. Whereby his
father, knowing the divine judgment that was in him, caused him most
carefully to be instructed by Aristotle, who at that time was highly
renowned above all the philosophers of Greece. After the same manner I
tell you, that by this only discourse, which now I have here had before you
with my son Gargantua, I know that his understanding doth participate of
some divinity, and that, if he be well taught, and have that education
which is fitting, he will attain to a supreme degree of wisdom. Therefore
will I commit him to some learned man, to have him indoctrinated according
to his capacity, and will spare no cost. Presently they appointed him a
great sophister-doctor, called Master Tubal Holofernes, who taught him his
ABC so well, that he could say it by heart backwards; and about this he was
five years and three months. Then read he to him Donat, Le Facet,
Theodolet, and Alanus in parabolis. About this he was thirteen years, six
months, and two weeks. But you must remark that in the mean time he did
learn to write in Gothic characters, and that he wrote all his books--for
the art of printing was not then in use--and did ordinarily carry a great
pen and inkhorn, weighing about seven thousand quintals (that is, 700,000
pound weight), the penner whereof was as big and as long as the great
pillars of Enay, and the horn was hanging to it in great iron chains, it
being of the wideness of a tun of merchant ware. After that he read unto
him the book de modis significandi, with the commentaries of Hurtbise, of
Fasquin, of Tropdieux, of Gualhaut, of John Calf, of Billonio, of
Berlinguandus, and a rabble of others; and herein he spent more than
eighteen years and eleven months, and was so well versed in it that, to try
masteries in school disputes with his condisciples, he would recite it by
heart backwards, and did sometimes prove on his finger-ends to his mother,
quod de modis significandi non erat scientia. Then did he read to him the
compost for knowing the age of the moon, the seasons of the year, and tides
of the sea, on which he spent sixteen years and two months, and that justly
at the time that his said preceptor died of the French pox, which was in
the year one thousand four hundred and twenty. Afterwards he got an old
coughing fellow to teach him, named Master Jobelin Bride, or muzzled dolt,
who read unto him Hugutio, Hebrard('s) Grecism, the Doctrinal, the Parts,
the Quid est, the Supplementum, Marmotretus, De moribus in mensa servandis,
Seneca de quatuor virtutibus cardinalibus, Passavantus cum commento, and
Dormi secure for the holidays, and some other of such like mealy stuff, by
reading whereof he became as wise as any we ever since baked in an oven.
Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71